Categoria Espanhol avançado

porDaniel

ENEM: Charge

Os alunos que procuram praticar exercícios semelhantes aos das provas do vestibular encontram neste site material de apoio muito útil. Neste caso uma questão do Enem através de uma charge.

ENEM – Charge

TUTE. Tutelandia. Disponível em: www.gocomics.com. Acesso em: 20 fev. 2012.

A charge evoca uma situação de disputa. Seu efeito humorístico reside no(a)

A -aceitação imediata da provocação.
B -descaracterização do convite a um desafio.
C -sugestão de armas não convencionais para um duelo.
D -deslocamento temporal do comentário lateral.
E -posicionamento relaxado dos personagens.

porDaniel

Mafalda de Quino

Aprenda espanhol facilmente através das tirinhas da Mafalda de Quino. É fundamental estar bem preparado para fazer as provas de ingresso à universidade. O espanhol faz parte do Enem e por isso apresentamos aqui questões para você se exercitar. Aprenda espanhol para negócios, turismo e para as provas vestibulares. Curta seu estudo!

1) La frase “¡tienes que tomarla!”, ¿es una interjección, una contracción propia o impropia o una frase exclamativa? ¿qué es una interjección y qué una contracción? ¿cuándo son propias y cuándo impropias?
2) El término “la” que acompaña al verbo tomar en la frase “¡tienes que tomarla!”, ¿está en lugar de qué?
3) La palabra nunca en “…no crecen nunca…”, ¿es un verbo adverbio o sustantivo?
4) La palabra niñitos en “…¡y se quedan siempre niñitos,…”, ¿es un aumentativo o un disminutivo?, ¿cómo identificas uno del otro? Tradúcela al portugués.
5) El término grandes en “…nunca llegan a ser grandes…!, ¿indica tamaño o edad?
6) La conjugación hubiera en “… Marx no hubiera tomado la sopa”, ¿en que tiempo y modo está conjugado?
7) El término si en “…este mundo si Marx…”, ¿es una conjuncion, interjección, preposición o contracción?
8) El término este en “…este mundo si Marx…”, ¿es un adjetivo o un pronombre, posesivo o demostrativo?, ¿cómo identificas un adjetivo posesivo de un pronombre posesivo?, ¿cómo indentificas un adjetivo demostrativo de un pronombre demostrativo?
9) Interpreta la última viñeta. ¿Qué quiere decir con “que tranquilidad reinaría hoy…”?
10) La conjugación reinaría en “…qué tranquilidad reinaría hoy”, ¿en qué tiempo y modo está?
11) Observa el término hoy en “…qué tranquilidad reinaría hoy”, ¿qué significan hoy en ese contexto?, ¿qué significan hay, oi, hoje, ahí, aí y ay? ¿úedes decir cuáles están en español y cuáles en portugués?
12) ¿Cuáles signos estan presentes en todas estas viñetas?

porDaniel

Chespirito

Você pode aprender espanhol para passar nas provas do vestibular através da interpretação de textos. Muitos dos textos que são apresentados nas provas provem de informações. Neste caso a biografia de Chespirito em espanhol é um bom recurso para ler textos no idioma espanhol e posteriormente responder as questões. Prepare-se da melhor forma e curta seu estudo!

Roberto Gómez Bolaños, más conocido como “Chespirito” , nació en la Ciudad de México el 21 de febrero de 1929 y murió el 28 de noviembre de 2014 en Cancún. Fue actor, comediante, dramaturgo, escritor, guionista, compositor, director y productor de televisión.  “Chespirito” fue el creador de “El Chavo del Ocho” y “El Chapulín Colorado”, entre otros personajes.
Hijo de la secretaria bilingüe Elsa Bolaños Cacho y del pintor, dibujante e ilustrador Francisco Gómez Linares Roberto Gómez estudió ingeniería en la Universidad Nacional Autónoma de México, aunque nunca se graduó. Luego de una larga relación amorosa, en 2004 se casó con Florinda Meza quien interpretó a ‘Doña Florinda’ en el Chavo del Ocho. Su carrera la inició como creativo publicitario, lo que lo conectó con la radio y la televisión, durante la década de 1950. Contribuyó con diálogos para guiones de películas y programas de la televisión mexicana. Realizó varios guiones de películas para el dúo Viruta y Capulina y se inició como actor con ellos en Dos criados malcriados, en 1960.
Debido a su permanente inclusión, primero accidental, de la desaparecida letra “CH” en los nombres de personajes, objetos y lugares de sus creaciones, decidió hacerlo su sello personal. Inclusive su nombre, cuando quedó inmortalizado como “Chespirito” por el director de cine Agustín Delgado, debido a su gran talento y trascendencia comparables a Shakespeare. Bolaños era según el director “un Shakespeare chiquito”. Y como no podía ser muy latinoamericano el “Shakespirito” quedó finalmente como “Chespirito”.
A pesar de ser muy conocido por sus papeles del Chavo y del Chapulín Colorado, también fue creador de varios personajes más, como el Chómpiras, el Doctor Chapatín, Vicente Chambón y Chaparrón Bonaparte. Fuentes: textos e imagen Diario Presente de México y Diario El Correo de Perú. Acceso 02/05/2015 a las 18:21 hs.
Preguntas
1) Febrero y noviembre son dos meses del año, ¿cuáles son los otros diez?
2) ¿Cómo es el femenino de actor, comediante, dramaturgo, escritor, guionista, compositor, director y productor?
3) ¿ Por qué en la frase “Chespirito” fue el creador de “El Chavo del Ocho” el término ‘de “El’ no usa su contracción? ¿Cuáles son las contacciones en español?
4) El sustantivo secretaria y el sustantivo secretaría, con y sin acento ortográfico respectivamente, ¿qué indican?, ¿puedes comparer sus significados con el portugués?
5) El término “aunque” en el contexto “estudió ingeniería en la Universidad Nacional Autónoma de México, aunque nunca se graduó”, ¿ por qué palabra puede ser sustituído? ¿Es una preposición, interjección, conjunction o contracción?
6) La noticia dice: ‘…la desaparecida letra “CH”’, ¿cuáles fueron todas las letras retiradas del alfabeto español?¿Por qué?
7) ¿Qué significa la palabra sello en “decidió hacerlo su sello personal”?
8) ¿Qué sifnifica chiquito en ‘un Shakespeare chiquito”’?, ¿es igual Chico que chiquito? ¿qué es Chico?
9) El verbo quedó en ‘…el “Shakespirito” quedó finalmente como “Chespirito”’, ¿cómo se traduce al portugués?
10) Los términos muy y sus en “ser muy conocido por sus papeles”, ¿qué son?, ¿”muy” podría sustituirse por “mucho”?, ¿por qué?, ¿”sus” podría sustituirse por “suyos”?, ¿por qué?
11) El término más en “…también fue creador de varios personajes más, como el Chómpiras, el Doctor…”, ¿es un verbo, adverbio o sustantivo?
12) ¿Quién fue Chespirito? Intenta redactar una frase en español.
porDaniel

ACAFE: A veces, la ciencia no basta

O espanhol faz parte das disciplinas exigidas para passar pelo vestibular. Neste artigo apresentamos um caso real de prova com questões. Curta seu estudo de espanhol!

ACAFE- A veces, la ciencia no basta
Ya nadie discute que la ciencia y sus aplicacio- nes son las principales fuerzas de transformación de la sociedad global. Pero hay problemas para cuya solución no alcanza con la intervención de los científicos. Uno es el de la sostenibilidad planetaria, tema complejo si los hay, que hasta mañana congrega en Londres a cerca de 3000 científicos, funcionarios y empresarios. Con el lema de “Nuevo conocimiento para [buscar] soluciones”, la conferencia “Planeta bajo Presión 2012” (Planet under Pressure 2012 ) se propone hacer una puesta al día del impacto del cambio climático y de otras transformaciones sin precedente que la humanidad introdujo en los últimos 50 años en su relación con la naturaleza.
Entre los indicadores que se discuten en este encuentro, que intenta ser una preparación para la gran cumbre de mandatarios Río+20 (que tendrá lugar entre el 20 y el 22 de junio en la ciudad brasileña), figuran predicciones demográficas que no dejan de ser inquietantes. Por ejemplo, que según cálculos de las Nacio- nes Unidas, en 2030 la humanidad ocupará 1,5 millones de kilómetros cuadrados más, una su- perficie comparable a los territorios de Francia, Alemania y España combinados. En los próximos 38 años, nacerán un millón de bebes por semana, y se incorporarán mil millones de personas a las ciudades. Para comprender el impacto que esto tendrá en los sistemas naturales basta recordar que las urbes no sólo plantean enormes desafíos en materia de transporte, manejo de los residuos, vivienda, y abastecimiento de agua, energía y comunicaciones, sino también en lo sociológico y antropológico.
Se estima que las ciudades producen alrededor del 70% de las emisiones de dióxido de carbo- no, de modo que para enfrentar el cambio climático, dijo Shobhakar Khakal, director ejecutivo del Global Carbon Project, es fundamental hacer una reingeniería urbana trabajando sobre la eficiencia. Los atascos, por ejemplo, les cuestan a las economías del mundo entre un 1% y un 3% del producto bruto interno ¡y miles de millones de horas! a los sufridos transeúntes.
En un editorial para SciDev.Net a propósito de la reunión, David Dickson subraya que la ciencia fue muy efectiva hasta ahora para reunir pruebas convincentes de que la  actividad humana tiene un impacto creciente y potencialmente insostenible en casi todos los sistemas vitales del planeta. Pero, lamentablemente, si no queremos desencadenar una catástrofe inmanejable, con eso no basta.
Hay que desarrollar nuevas tecnologías y diseñar modelos de desarrollo social y económico compatibles con los recursos finitos del planeta, dice Dickson. Además, agrega, los científicos deben “interactuar más directa y eficazmente con los diseñadores de políticas, en lugar de darles sermones a distancia”, y establecer prioridades de investigación determinadas por los problemas que hay que resolver y no sólo por los temas que encuentran intelectualmente estimulantes. Un cambio cultural difícil, pero al parecer imperioso. Nora Bär, La Nación, 28 de marzo, 2012

01- Marque com V as afirmações verdadeiras e com F as falsas.
( ) La ciencia prueba que la actividad humana no produce impacto en la naturaleza.
( ) También se dice que la ciencia es el principal factor de transformación de la sociedad global.
( ) Investigar apenas temas intelectualmente estimulantes es suficiente si nos resignamos a ser meros espectadores de uma catástrofe anunciada.
( ) Investigaciones que se concentren en resolver   problemas   reales   implican un cambio cultural difícil pero imprescindible de realizar.
A sequência correta, de cima para baixo é
A ⇒ F –  V –  F –  V
B ⇒ F –  V –  V –  V
C ⇒ V –  F –  V –  F
D ⇒ F –  F –  V –  V
02- Assinale  a  alternativa  correta  segundo  a gramaticalidade.
I La Conferencia Planeta Bajo Presión 2012 hubo predicciones demográficas preocupantes.
ll  Embotellamientos provocan pérdidas altísimas a las economías mundiales.
lll Los transeúntes perden muchas horas en vías atascadas de las grandes ciudades.
lV Caso  no querramos  desencadenar  una catástrofe  natural   sin  precedentes  es conveniente comenzar   a  actuar   de inmediato.
A ⇒ Apenas a lI está correta.
B ⇒ Apenas a IV está correta.
C ⇒ As orações l e III estão corretas.
D ⇒ Apenas III está correta.
03- Assinale a alternativa que contém a sentença com conceitos presentes no texto.
A ⇒ La incorporación de personas en las urbes acarrea problemas psicológicos y antropológicos.
B ⇒ El 28 de marzo, se reunieron en Londres 300 científicos, funcionarios y empresarios, en la conferencia “Planeta bajo Presión 2012”.
C ⇒ La conferencia “ Planeta bajo Presión 2012 prepara la cumbre de mandatarios Rio+20.
D  ⇒   El  70%  de  los  cambios  climáticos  se producen por la emisión de dióxido de carbono proveniente de las ciudades.
porDaniel

ACAFE: El ramo azul de Octavio Paz

As provas da ACAFE são uma das mais exigentes do Brasil. Exigem um alto nível de conhecimento e concentração, além de manejo dum linguajar característico e especifico como são neste caso as questões referentes ao espanhol. Aqui pode se exercitar com 10 questões de espanhol para medir seu grau de conhecimento e se aprimorar para passar pelo vestibular. Bom estudo!

Texto 1: El ramo azul
Caminé largo rato, despacio por las calles solitarias del pueblo. Me sentía libre, seguro.  La noche era un jardín de ojos. Al cruzar la calle, sentí que alguien se desprendía de una puerta. Me volví, pero no acerté a distinguir nada. Apreté el paso. Unos instantes después percibí unos huaraches sobre
las piedras calientes. No quise volverme, aunque sentía que la sombra se acercaba cada vez más. Intenté correr. No pude. Me detuve en seco, bruscamente. Antes de que pudiese defenderme, sentí la punta de un cuchillo en mi espalda y una voz dulce.
– No se mueva, señor, o se lo entierro.
Sin volver la cara pregunté:
– ¿Qué quieres?
-Sus ojos señor –contestó la voz suave, casi apenada.
-¿Mis ojos? ¿Para qué te servirán mis ojos? Mira, aquí tengo un poco de dinero. No es mucho, pero es algo. Te daré todo lo que tengo, si me dejas. No vayas a matarme.
-No tenga miedo señor. No lo mataré. Nada más voy a sacarle los ojos.
-Pero, ¿para qué quieres mis ojos?
-Es un capricho de mi novia. Quiere un ramito de ojos azules y por aquí hay pocos que los tengan.
-Mis ojos no te sirven. No son azules, sino amarillos.
-Ay, señor no quiera engañarme. Bien sé que los tiene azules.
-No se le sacan a un cristiano los ojos así. Te daré otra cosa.
-No se haga el remilgoso, me dijo con dureza. Dé la vuelta.
Me volví. Era pequeño y frágil. El sombrero de palma la cubría medio rostro. Sostenía con el brazo derecho un machete de campo, que brillaba con la luz de la luna.
-Alúmbrese la cara.
Encendí y me acerqué la llama al rostro. El resplandor me hizo entrecerrar los ojos. El apartó mis
párpados con mano firme. No podía ver bien. Se alzó sobre las puntas de los pies y me contempló
intensamente.
La llama me quemaba los dedos. La arrojé. Permaneció un instante silencioso.
-¿Ya te convenciste? No los tengo azules.
-¡Ah, qué mañoso es usted! –respondió- A ver, encienda otra vez.
Froté otro fósforo y lo acerqué a mis ojos. Tirándome de la manga, me ordenó.
-Arrodíllese.
Me hinqué. Con una mano me cogió por los cabellos, echándome la cabeza hacia atrás. Se inclinó sobre mí, curioso y tenso, mientras el machete descendía lentamente hasta rozar mis párpados. Cerré los ojos.
-Ábralos bien –ordenó.
Abrí los ojos. La llamita me quemaba las pestañas.
Me soltó de improviso.
-Pues no son azules, señor. Dispense.

Octavio Paz – Premio Nobel de Literatura, 1990.

Questão 1) Teniendo en cuenta la atmósfera, lo extraño y hasta absurdo de los hechos narrados, se puede afirmar que el cuento pertenece al género:
A ⇒ fantástico. C ⇒ romántico.
B ⇒ realista. D ⇒ didáctico.

Questão 2) Al referirse a la noche estrellada como a “un jardín de ojos” el autor usa una figura literaria.
¿De qué figura se trata?
A ⇒ Hiperbaton. C ⇒ Simil.
B ⇒ Metáfora. D ⇒ Hipérbole.

Questão 3) A diferencia del texto informativo que trabaja con los conceptos de verdadero (V) y falso (F), el texto literario trabaja con los de verosímil (V) e inverosímil (I).

De las cinco proposiciones que siguen, indica cuáles con verosímiles (V) y cuáles inverosímiles (I).

( ) Asaltar a alguien solamente para sacarle los ojos.
( ) Ser asaltado en un lugar oscuro y solitario.
( ) Un asaltante que trata con respeto y hasta le pide disculpa a la víctima.
( ) Novias que piden ramos de ojos en vez de ramos de flores.
( ) Cielo estrellado en un pueblo de provincia y una noche serena.

La secuencia con las correctas en orden es:
A ⇒ I – I – V – V – I
B ⇒ V – I – V – I – V
C ⇒ V – V – I – V – I
D ⇒ I – V – I – I – V

Questão 4) ¿Para qué quiere el asaltante los ojos de su
víctima?
A ⇒ Para satisfacer un antojo de su prometida.
B ⇒ Para cumplir la promesa que le hiciera a su amante.
C ⇒ Para venderlos, caros, en un lugar donde escasean los ojos azules.
D ⇒ Para darle una sorpresa a su amada con un regalo inusitado.

Questão 5) Al fin, el misterioso asaltante, en vez de ojos, le da flores a su novia.

La alternativa correcta, en que las palabras subrayadas son reemplazadas por pronombres, es:
A ⇒ Dalas a ella. C ⇒ Se las da.
B ⇒ Da-selas. D ⇒ Las da a ella.

Questão 6) El relato termina con el “Dispense” del asaltante. La víctima pudo haber preguntado:
¿PUEDO IRME?

La respuesta negativa a esa petición y en ese contexto, es:
A ⇒ No. No te vaya. C ⇒ No. No vase.
B ⇒ No. No se vaya. D ⇒ No. No te va.

Questão 7) Observa la acentuación, o su falta, de las palabras subrayadas en las siguientes frases.

( 1 ) El protagonista narrador no sabe quien es su agresor.
( 2 ) ¿Cómo haces para mantenerte en forma?
( 3 ) Como recomienda el doctor: comer poco, etc.
( 4 ) ¿Cuantos años tienes?
( 5 ) ¿Para qué quieres saberlo?
( 6 ) Quise correr, más no pude.

Las correctas están en:
A ⇒ 2 – 3 – 5 C ⇒ 3 – 4
B ⇒ 1 – 4 – 6 D ⇒ 5 – 6

Questão 8) Señala la preposición que rellena adecuadamente el espacio en blanco.

I -El barco se acerca _______ puerto.
a) del       b) al         c) a lo

II -_______ que madruga, Dios le ayuda.

a) al         b) el         c) quien

III -Él salió, y llevó ____ novia.

a) la         b) ala        c) a la

IV -Caminar es bueno; no hay que ir siempre ______ coche.

a) en        b) de         c) del

La secuencia con las correctas es:
A ⇒ I/c – II/c – III/b – IV/a
B ⇒ I/c – II/b – III/a – IV/c
C ⇒ I/b – II/a – III/c – IV/a
D ⇒ I/a – II/b – III/b – IV/c

Questão 9) Completa los espacios en blanco con los posesivos correspondientes.

Ella tiene _____ caprichos; él tiene ______. Pero como se quieren mucho, ____ gustos son idénticos.

A ⇒ suyos – sus – suyos
B ⇒ sus – los suyos – sus
C ⇒ los suyos – suios – los suyos
D ⇒ a sus – los suios – los

Questão 10)  La J es una letra que existe también en portugués, pero con sonido diferente. ¿Cómo se explica fonéticamente la pronunciación de la misma en cada lengua, en la palabra CANGREJO em espanhol e CARANGUEIJO em português?

A ⇒ La J es: velar nasal sonora en español, alveolar fricativa sonora en portugués.
B ⇒ Lo único que los distingue es que en CANGREJO la J es sorda, mientras que en CARANGUEIJO es sonora.
C ⇒ En español la J es alveolar fricativa sonora, en portugués alveolar fricativa sorda.
D ⇒ En ambas lenguas la J es fricativa; en español es, además, velar sorda, y en portugués
palatal sonora.

porDaniel

Enem: Un verano rico, rico

O espanhol é uma das disciplinas que exige estudo e concentração no momento de fazer o simulado do Enem, pois há questões muitos sutis que, caso não estejam esclarecidas de antemão, podem não dar certo na prova de ingresso à universidade. Hoje abordamos um desses casos: exercícios de espanhol que entram no Enem. Curta seu estudo!

Questões de 1 a 5 (opção espanhol)
TEXTO PARA AS QUESTÕES 1, 2 e 3

Un verano rico, rico. Mikel López Iturriaga – 07/08/2011

En verano, el calor nos obliga a comer menos. Más frío y más ligero. Por eso hay tres platos a los que  nos damos com furor: las ensaladas, los gazpachos y los helados. Ahora bien, más allá de los alimentos concretos, el estío es una época de ritos en lo que se refiere a la comida, de situaciones que evolucionan en sus formas, pero que se repiten año tras año sin cambiar demasiado en el fondo.

El primero, sin discusión, es el de comer en la playa. Un placer con matices sadomasoquistas al que media España se entrega sin importarle la presencia de uno de los más feroces enemigos de la comida: la arena. La ‘opción B’ a la comida toallera es el chiringuito, ese oasis de sombra, cerveza fría y pescado frito por cuyas sillas combatimos en el estío. Aunque las cosas se están poniendo
difíciles también en ese terreno. No solo por los altos precios y la mediocre calidad de algunos de ellos.

Si cruzamos el paseo marítimo y nos adentramos en el proceloso mundo de los hoteles vacacionales, encontraremos outro clásico veraniego: el bufé libre. A pesar del encomiable esfuerzo que algunos establecimientos han hecho para elevar el nivel, la mayoría de los bufés se caracterizan por sus zumos sintéticos, sus embutidos baratos y sus platos pasados. Aun así, siguen resultando atractivos para los acérrimos del todo incluido.

Por fortuna, el verano da pie a actividades más positivas. La preparación de comida al aire libre para el consumo de toda la familia, conocida universalmente como barbacoa, presenta formulaciones propias de la idiosincrasia española. La más importante es la paella campestre, cuya preparación es una diversión en sí misma.

Los ritos gastronómicos veraniegos no solo son practicados por los que vacacionan. También los que se quedan de Rodríguez en casa tienen el suyo, consistente en alimentarse de comida envasada, congelada o por encargo. De cualquier forma, la mayor variedad de productos y la mejora en la calidad de los precocinados ha aumentado las posibilidades de una alimentación más o menos sana para el colectivo. Estar de Rodríguez puede ser hasta saludable, si no se te va la mano con los cubatas nocturnos.

(Texto adaptado de El País digital – www.elpais.com)

QUESTÃO 1
Sobre las distintas formas de comer en las vacaciones, podemos decir que Mikel López:

A) presenta un análisis estadístico sobre la manera como los españoles se alimentan en verano.
B) interacciona con el lector sirviéndose de algunas situaciones que le resultan familiares.
C) relata la dificultad vivida por los españoles para encontrar comida en los meses de vacaciones.
D) busca informar a los que salen de vacaciones de la situación que van a encontrar en la playa.
E) critica la manera como se sirven las comidas y cómo comen los españoles en verano.

QUESTÃO 2
Durante los meses de vacaciones las personas suelen comer:
A) las mismas comidas de siempre, respetando los ritos familiares que perduran durante todo el año.
B) comidas rápidas, como las envasadas, congeladas o por encargo, por la facilidad que representan.
C) comidas de buena calidad, servidas en grandes cantidades en los chiringuitos, y a precios muy elevados.
D) comidas más livianas, ya que con el calor tendemos a comer menos de lo que de costumbre.
E) comidas frías, preparadas al aire libre y consumidas por toda la familia, como es el caso de la paella.

QUESTÃO 3
Se puede inferir que la expresión “estar/quedarse de Rodríguez” se
utiliza para:
A) hablar de aquellos a quienes no les gusta veranear en la playa.
B) denominar a aquellas personas que prefieren los precocinados.
C) definir a los que trabajan en los meses de verano y se quedan en casa.
D) caracterizar a los que de día comen poco y, de noche, beben mucho.
E) presentar un grupo que busca alimentarse de forma más saludable en verano.

QUESTÃO 4
TEXTO 1

Sonreí. Si algo tenía que reconocerle a mi buen amigo Diego Marlasca era el sentido del humor y el gusto por las sorpresas. Me dije que no debía de 2extrañarme que, en su celo, se hubiese adelantado a las circunstancias y me hubiera preparado una sentida despedida. Me arrodillé frente a la lápida y acaricié mi nombre. Pasos leves y pausados se escuchaban a mi espalda. Me volví para descubrir un 3rostro familiar. El niño vestía el mismo 4traje negro que llevaba cuando me había seguido semanas atrás en el paseo del Born. La señora le verá ahora-dijo. Asentí y me incorporé. El niño me ofreció su mano y la tomé. – No tenga miedo dijo guiándome hacia la salida. – No lo tengo-murmuré. El niño me condujo hacia el final del callejón. Desde allí podía adivinarse la línea de la playa, que quedaba oculta tras una hilera de almacenes dilapidados y restos de un tren de carga abandonado en una vía
muerta cubierta por la maleza. Los vagones estaban carcomidos por la herrumbre y la locomotora había quedado reducida a un esqueleto de calderas y rieles esperando el desguace.
(Carlos Ruiz Zafón. El juego del ángel. Editorial Planeta, 2008.)

Señale la opción correcta. La palabra “traje” (ref. 4) se clasifica gramaticalmente como:

A) pretérito indefinido del verbo “traer”.
B) adverbio determinativo.
C) adjetivo calificativo.
D) pretérito imperfecto del verbo “trajer”.
E) sustantivo común.

QUESTÃO 5
Observe o texto para responder à(s) questão(ões).

Assinale a alternativa em que as três palavras são acentuadas conforme a mesma regra gramatical.
A) también (q. 8) – energía (q. 9) – podría (q. 10)
B) armonía (q. 3) – quería (q. 7) – podría (q. 10)
C) más (q. 1) – está (q. 8) – qué (q. 10)
D) más (q. 1) – está (q. 8) – energía (q. 9)
E) armonía (q. 3) – también (q. 8) – qué (q. 10)

porDaniel

Uso de se

Para aprender espanhol é fundamental conhecer a parte teórica do idioma. Por exemplo, entender “el uso de se” no idioma espanhol pode ser determinante no sucesso do aprendizado. Para as provas de vestibular o mais importante não é a teoria e sim as respostas certas nos exercícios práticos.

É fundamental, por tanto, ter acesso à teoria. Hoje “el uso de se” será nosso tema e abordaremos quando e como se utiliza. Isso tudo com teoria e também com exemplos práticos. Bom estudo!

TEORÍA (con ejemplos concretos) – El uso de “se”. Entenderemos “los usos” para poder interpretar los textos.

I. Función CI (complemento indirecto). “SE” pronombre personal átono de 3ª persona o “falso se”: Se utiliza el pronombre personal SE como sustituto o variante de LE, LES (complemento indirecto) cuando le sigue inmediatamente un pronombre LO, LA, LOS, LAS en función de complemento directo.

a. Por ejemplo: Le di el libro. / Se lo di. Les entregué el trabajo / Se lo entregué. Se la di / se las di / Se los di.

II. Función CD (complemento directo). “SE” pronombre reflexivo. Sustituye a un sujeto nominal coincide con el sujeto. En las oraciones reflexivas, el sujeto ejecuta una acción que recae sobre sí mismo. Admite el refuerzo “a sí mismo”.

a. Por ejemplo: Luis se (CD) peina (a sí mismo). Puede tener función CI (complemento indirecto) en: Luis se (CI) peina el pelo.

b. Nota: alterna con las restantes personas: me, te, nos, os, se. Ejemplos: yo me peino, tú te peinas, nosotros nos peinamos, vosotros os peináis, ellos se peinan.

III. Función CD (complemento directo). “SE” pronombre recíproco. Aparece cuando dos o más sujetos ejecutan sobre otro sujeto idéntica acción. Se utiliza de la misma manera que el anterior, pero cuando el sujeto es múltiple o plural y se entiende que cada individuo del sujeto realiza la acción del verbo hacia el otro o los otros.

a. Por ejemplo: Luis y Analía se (CD) vieron (mutuamente, el uno al otro). Puede tener función CI (complemento indirecto) en: Los jugadores se (CI) cambiaron las camisetas (CD) (los unos a los otros).

b. Nota: alterna con las restantes personas: me, te, nos, os, se. Luis y Analía me vieron, Luis y Analía te vieron, Luis y Analía nos vieron, Luis y Analía os vieron, Luis y Analía se vieron.

IV. Sin función  sintáctica: “SE” morfema pronominal. El pronombre forma parte de la unidad léxica del verbo, se analiza conjuntamente con él y no cumple función sintáctica. El pronombre se analiza conjuntamente con el verbo.

a. Por ejemplo: Se quejaba continuamente. => Acompaña obligatoriamente a determinados verbos (verbo quejar en ese caso). Luis se va.  El niño se ha dormido. => indica el comienzo de la acción.

b. Por ejemplo: Comió tres platos. / Se comió tres platos. (Transitiva). Fue en seguida. / Se fue en seguida. (Intransitiva). => Intensificador del verbo: A veces, el pronombre (en cualquier persona) sirve únicamente para intensificar el significado del verbo, en construcciones transitivas o intransitivas.

c. Por ejemplo:  Luis abrió la puerta/ La puerta se abrió. Acordarse de algo.

d. Nota: alterna con las restantes personas: me, te, nos, os, se. Me quejaba continuamente, te quejabas continuamente, nos quejabamos continuamente, os quejabáis continuamente, se quebajan continuamente. Yo me voy, yo me he dormido; tú te vas, tú te has dormido, nosotros nos vamos, nosotros nos hemos dormido; vosotros os vais, vosotros os habéis dormido; ellos se van, ellos se han dormido// Me comí tres platos, me fui en seguida; te comístes tres platos, te fuístes en seguida; nos comimos tres platos, nos fuimos en seguida; os comísteis tres platos, os fuisteis en seguida.

V. Sin función  sintáctica: “SE” dativo ético. Es un refuerzo pronominal enfático, ponderativo, expresivo, coloquial, afectivo que subraya a la persona que realiza la acción verbal y el interés del sujeto por la acción expresada.

a. Por ejemplo: Se leyó el libro sin reclamar. Leyó el libro sin reclamar. =>Tiene valor expresivo, no sintáctico.

b. Nota: alterna con las restantes personas: me, te, nos, os, se. Me lei el libro sin reclamar. Lei el libro sin reclamar; Te leístes el libro sin reclamar. Leístes el libro sin reclamar; nos leímos el libros sin reclamar, leímos el libro sin reclamar; os leísteis el libro sin reclamar, leísteis sin reclamar; se leyeron el libro sin reclamar, leyeron el libro sin reclamar.

VI. Sin función sintáctica: “SE” pasivo reflejo. El sujeto expresado no produce la acción sino que la sufre (paciente), pero el verbo va en voz activa.

a. Por ejemplo: Se vendieron varios coches. Los perfumes se extraen de las plantas. => marcador de pasiva-refleja / Morfema.

b. Nota: no alterna con las restantes personas; es exclusivamente en 3ª persona.

VII. Sin función  sintáctica: “SE” impersonal. En las oraciones impersonales reflejas, el pronombre SE es un incremento verbal que indica el carácter reflejo e impersonal de la oración, sin ninguna otra función.

a. Por ejemplo: se vive muy bien aquí. Se conversó de todos los temas. => morfema de impersonalidad sintáctica.

b. Nota: no alterna con las restantes personas; es exclusivamente en 3ª persona.

porDaniel

Quino e Mafalda

Hoje mais um exemplo de aprendizado do idioma espanhol através da interpretação de textos. Nas provas de ingresso às universidades brasileiras é frequente encontrar questões de espanhol para medir o grau ou a capacidade de interpretar textos nesse idioma. O exercício de hoje tenta levar o aluno à pratica da interpretação através da biografia de Quino, o talentoso desenhista criador da Mafalda. Pense o seguinte: você estará aprendendo espanhol mediante a interpretação duma biografia. Curta seu estudo! E curta a querida Mafalda!

Joaquín Salvador LavadoTejón, QUINO, nace en la región andina de Mendoza (Argentina) el 17 de julio de 1932, aunque en los registros oficiales, consta el 17 de agosto. Para distinguirlo de su tío Joaquín Tejón fue nombrado Quino desde su nacimiento. Fue gracias a su tío, apreciado pintor y diseñador gráfico, que a los tres años de edad, descubrió su vocación.

A los trece años abandona la escuela y piensa en una sola profesión posible: dibujante de historieta y humor. A la edad de dieciocho años y determinado firmemente a lograr sus objetivos, se trasladó a Buenos Aires en busca de un editor dispuesto a publicar sus dibujos, pero pasaría tres años de penurias económicas antes de ver su sueño hecho realidad. Fue en 1954. “El día que publiqué mi primera página – dijo recordando su debut en el semanario Esto es, de Buenos Aires – pasé el momento más feliz de mi vida”. Desde entonces y hasta la fecha sus dibujos de humor se vienen publicando ininterrumpidamente en infinidad de diarios y revistas de América Latina y Europa.

En 1963 aparece su primer libro de humor, “Mundo Quino”, una recopilación de dibujos de humor gráfico mudo con prólogo de Miguel Brascó. El mismo Brascó lo presenta a Agens Publicidad, que buscaba a un dibujante para que creara una historieta para publicitar el lanzamiento de una línea de productos electrodomésticos llamados Mansfield, razón por la que el nombre de algunos de los personajes debían comenzar con la letra M, de ahí Mafalda. Agens no hace su campaña, pero Quino se queda con unas pocas tiras que le serían útiles unos meses después, cuando diera vida al personaje que lo haría famoso.

Mafalda, la chica de pelo negro que odia la sopa y está en contradicción con los adultos, se publicó por primera vez el 29 de septiembre 1964 en el semanario Primera Plana de Buenos Aires. El 9 de marzo 1965, con el paso de las tiras cómicas al periódico El Mundo (en el que Quino publicará seis tiras por semana), se inicia el imparable éxito del personaje, que cruza las fronteras nacionales para conquistar América del Sur y luego se extiende a Europa, ganando una posición de liderazgo en el imaginario colectivo.

El editor Jorge Álvarez publica el primer libro de Mafalda que reúne las primeras tiras en orden de publicación.  En Italia, se edita en 1969 el primer libro, “Mafalda la Contestataria”, con la presentación de Umberto Eco, director de la colección. El gran éxito y fama internacional no impidieron que Quino, el 25 de junio 1973, tome la decisión de no dibujar más tiras de Mafalda, pues ya no siente la necesidad de utilizar la estructura expresiva de las tiras en secuencia. Sin embargo, el interés por Mafalda se ha mantenido inalterado, de hecho, sus libros continúan reimprimiéndose y sigue siendo elegida para acompañar diversas campañas sociales (UNICEF, la Cruz Roja Española, el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Argentina). En 1993 la empresa española D.G. Producciones S. A., en coproducción con Televisiones Españolas produce 104 episodios de Mafalda en dibujos animados de 1 minuto de duración dirigidos por Juan Padrón en el ICAIC. Las caricaturas fueron difundidas en Italia por la RAI2 y en Argentina.
Fuente: sitio web de Quino accesado el 23/04/2015 a las 11:10 hs.

Preguntas (questões)
1) El término “Quino” es ¿apodo, apelido, nombre, apellido o sobrenome? ¿Cuál es la diferencia entre apodo, apelido y apellido?
2) ¿Qué significan las siguientes palabras? Dibujante, penurias, fecha, queda y Sin embargo.
3) ¿Cuál es la diferencia de la palabra “queda” en portugués y en español?
4) En el contexto de “En 1963 aparece su primer libro de humor…”, ¿por qué aparece “primer” y no “primero”?
5) En el contexto de “El mismo Brascó lo presenta a Agens Publicidad…”, ¿ese término “lo” se refiere a quién?
6) En la primera viñeta el término “unos” en “unos pocos tienen mucho”, ¿qué es?
7) En la primera viñeta el término “nada” en “algunos no tienen nada”, ¿qué es?
8) En la segunda viñeta el término “algo” en “algo de lo poco que…”, ¿qué es?
9) En la tercera viñeta el término “si” en “y si los muchos que tienen…”, ¿qué es?
10) En la tercera viñeta el término “líos”, ¿qué significa?
11) En la cuarta viñeta el término “nadie”, ¿qué es?
12) Interpreta esa tira, ¿qué le está dicendo Libertad (el personaje que habla) a Mafalda?
13) ¿Interpretastes la biografía? ¿Quién es Quino? Describe con tus palabras.

porDaniel

Vestibular Acafe

As questões de espanhol nas probas de vestibular geralmente incluem interpretação de textos. Hoje abordaremos um caso real dum texto que entrou numa proba de ingresso à universidade. O Enem é uma prova que tenta medir o grau de conhecimentos gerais dos alunos. Tem questões de espanhol assim como de outras disciplinas. Estude espanhol através destes exemplos com exercícios reais.

ACAFE. Prohibido ser pobre.

El criminal nace, no se hace, decía el médico italiano Cesare Lombroso, que se vanagloriaba de reconocer al delincuente por sus rasgos físicos, a simple vista.

Para confirmar que el homo criminalis nacía predestinado al Mal, el médico brasileño Sebastião Leão midió y estudió a los presos de la cárcel de Porto Alegre. Pero sus investigaciones revelaron
– que la fuente de la delincuencia era la pobreza, no la biología;
– que los presos negros, miembros de una  raza que se consideraba inferior, eran tanto o más inteligentes que los otros;
– que los presos mulatos, miembros de una raza que se consideraba débil y degradada, habían llegado tan campantes a la vejez;
– que bastaba leer los versos escritos en las paredes   para   comprobar   que   no   todos   los delincuentes eran brutos;
– que los estigmas físicos que Lombroso atribuía a los amigos del cuchillo, mentón prominente, orejas aladas, colmillos salientes, eran menos frecuentes en la cárcel que en la calle;
– que la falta de barba no podía ser una característica de los enemigos del orden público, como Lombroso afirmaba, porque entre los muchos presos de Porto Alegre no había más de diez lampiños;
– y que el clima ardiente no favorecía el delito, porque los índices de criminalidad no subían en verano.

Eduardo Galeano. ESPEJOS – Una historia casi universal. Buenos Aires, México, Madrid, 2008, pág. 250.

1) Comprensión textual: Indica la alternativa que refleja la idea predominante del texto.

A ⇒ Así como el ser humano no puede cambiar sus rasgos físicos, tampoco puede mejorar su conducta depravada.
B ⇒  El médico italiano niega el libre arbitrio; el brasileño demuestra lo contrario con datos y cifras.
C ⇒ La investigación del médico brasileño pone en entredicho la afirmación más bien intuitiva del doctor italiano, respecto a la criminalidad.
D ⇒ Al homo criminalis el escritor contrapone al homo sapiens y demuestra así la superioridad del segundo.

2) Vocabulario en contexto: Palabras del texto y su descripción.

1) RASGO – es sinónimo de TRAZO.
2) ESTIGMA – es antónimo de ENIGMA.
3) MENTÓN – sinónimo de BARBILLA.
4) LAMPIÑO – quiere decir CALVO.
5) COLMILLOS – son una clase de DIENTES.

Las correctas, todas, están en:
A ⇒ 2 –  4 – 5 ; B ⇒ 1 –  3 – 5; C ⇒ 1 –  2 – 4; D ⇒ 2 –  3 – 4

3) Características asociadas a la criminalidad, según el médico italiano:
A ⇒ Gregarismo, obesidad, descuido de la higiene personal.
B ⇒  Nariz aplastada,   baja estatura y escasa o nula escolaridad.
C ⇒  Pereza, tendencia a la mendacidad y fácil recurso a la violencia.
D ⇒  Falta  de  barba,  color  de  la  piel,  orejas prominentes.

4) Dos médicos, dos puntos de vista.
Con base en los resultados obtenidos por el médico brasileño se puede concluir que la afirmación de su colega italiano es:
I. un avance científico;
II. una liviandad;
III. un prejuicio;
IV. una intuición genial;
V. un apriorismo.

La secuencia con todas las correctas es:
A ⇒ II – III –  V ; B ⇒ I – II – IV; C ⇒ II – IV – V;  D ⇒ I  – III –  IV

porDaniel

Enem – exercícios

Para aprender espanhol podem ser usados vários métodos. Um deles, como neste caso, pode ser através da interpretação de textos. Hoje aprenderemos espanhol mediante uma noticia. Leia o texto, interprete-o e responda as questões abaixo. Este tipo de exercitação é muito importante para quem fará a prova do vestibular (e/ou Enem), pois geralmente nas provas há questões baseadas na interpretação de textos no idioma espanhol. Curta seu estudo!

Para alimentar todas esas bocas, considerando los patrones de consumo cambiantes, el cambio climático y la cantidad finita de tierra cultivable y agua potable, algunos expertos sostienen que la producción global de alimentos deberá duplicarse. ¿Cómo podemos hacer que estas cifras sean compatibles?

Julian Cribb, autor de The Coming Famine, dice que será crucial contar con variedades de plantas que produzcan más así como con sistemas de cultivo más eficientes. También deberá disminuir el desperdicio. Cribb y otros expertos promueven que las ciudades reclamen nutrientes y agua de los canales de desagüe y que se preserven las tierras de cultivo. Las naciones pobres, dicen, podrían mejorar sus sistemas de almacenamiento y empacamiento de cosechas. Y las naciones ricas podrían disminuir el uso de alimentos de alto consumo de recursos, como la carne. De hecho, donde hay acceso fácil a comida barata, la gente suele comprar más de lo que necesita. Todos podríamos comprar de manera más inteligente y consumir lo que compramos.

Como señala Cribb, la seguridad de los alimentos se está convirtiendo en un reto colectivo. También es una oportunidad para “unirnos en algo que todos podemos estar de acuerdo, compartir y disfrutar”.

SIN DERROCHES NI CARENCIAS: En esta lista se muestra la cantidad promedio de comida comprada, y desperdiciada, por persona cada año en Estados Unidos

NOTA: 2008, el último año para el cual se tienen datos. Las cantidades no incluyen las partes no comestibles de los alimentos como huesos, cáscaras, semillas y corazones.

CONSEJOS:
1.- Ajustar dietas: Menos carne puede significar más comida. La soya, por ejemplo, proporciona hasta 15 veces más proteína por hectárea de tierra cultivada que la proteína resultante del ganado que se alimenta de lo cultivado en un área equivalente, según National Soybean Research Laboratory.

2.- Incrementar investigación: El rendimiento de granos a nivel global no aumenta al ritmo necesario y los científicos alertan que un hongo podría poner en peligro el trigo comercial. No obstante, en décadas recientes, la investigación y desarrollo en agricultura ha estado menos enfocada en la productividad.

3.- Reducir el desperdicio: Aproximadamente la mitad de las cosechas mundiales desaparecen “entre el campo y el plato”, dice Stockholm International Water Institute. El desperdicio, la desviación para fabricar alimentos para animales y el comportamiento del consumidor son factores que llevan a esto.
Autor: Amnda Fiegl Fecha: 2015-01-08 Investigación: Megan Cassidy. Fuentes: Hodan Wells, Jean Buzby, USDA Fuente: texto e imágenes sitio web National Geographic en Español accesado el 23/04/2015 a las 09:34 hs.

Preguntas (questões):

1) Aprendemos español mediante vocabulario. ¿Qué significan las siguientes palabras? Expertos, desagüe, cosechas, huesos, ganado, granos, hongo,  poner, pescados, huevos, cachuates / nueces y edulcorante.

2) Aprendemos español mediante inerpretación de textos. ¿Cuál opción está correcta?

I. Para que toda la población mundial se alimente la producción global de alimentos debe duplicarse.
II. Hay que tener más variedades de plantas que produzcan más y sistemas de cultivo más eficientes para no pasar hambre.
III. Todos los países deben disminuir el consumo de carne para que toda la población se alimente bien.
IV. Todos deberíamos tener hábitos de consume más inteligentes para que la población mundial no pase hambre.
V. Comer más soya, reducir el desperdicio e investigar más son buenos consejos para que haya comida para todos.

(A) I, II y III correctas.
(B) III, IV y V correctas.
(C) I, II, IV y V correctas.
(D) I, II, III y V correctas.
(E) Todas correctas.