Historia do espanhol: a primeira gramática

porDaniel

Historia do espanhol: a primeira gramática

Todos sabem que nas provas para ingressar às universidades brasileiras é necessário saber espanhol. É interessante nesse contexto de estudo saber a origem da língua e da gramática espanhola. O Enem é uma instancia onde é testado o conhecimento geral dos alunos candidatos. Aqui encontrará teoria e exercícios; sinta-se dentro de um curso on-line de espanhol.

Hoje abordaremos no site a primeira gramática espanhola. Seja bem-vindo a este texto totalmente escrito no espanhol. Curta seu estude estudo desde o PC, notebook, Ipad o Celular!

HISTORIA: Primera gramática.

En sus primeros estatutos, la Academia expresaba su intención de elaborar una gramática una vez terminado el diccionario. La primera edición, titulada Gramática de la lengua castellana, se publica en 1771. 
 
En su prólogo se expone la utilidad de la gramática y se defiende su necesidad de uso y perfeccionamiento: «Ella nos hace ver el maravilloso artificio de la lengua, enseñándonos de qué partes consta, sus nombres, definiciones, y oficios, y como se juntan o enlazan para formar el tejido de la oración. 
 
Sobre ninguna de estas cosas se hace reflexión antes de entender el arte, y así es difícil que sin él hablemos con propiedad, exactitud, y pureza». Desde esa fecha se han publicado más de cuarenta ediciones de la obra, además de epítomes y compendios destinados al uso escolar. 
 
La última edición de la gramática académica, publicada en tres volúmenes —dos de morfología y sintaxis (2009) y uno dedicado a la fonética y fonología (2011)— cuenta además  con dos versiones reducidas: el Manual de la Nueva gramática de la lengua española (2010) y la Nueva gramática básica de la lengua española (2011). (Real Academia Española, Gramática de la lengua castellana. Madrid: Ibarra, 1771) 
 
Fuente: texto e imagen Sitio web de la Real Academia Española accesado el día 10/04/2015 a las 11:21 hs.
 
  • Questões de espanhol que podem entrar no Enem:

 

 
1. Explica esos términos (em negrita) “primeros”, “primera”. Intenta escribir en español. 
 
2. Encuentra y marca en el texto “adjetivos posesivos”. 
 
3. ¿Cuál es la diferencia entre un adjetivo posesivo y un pronombre posesivo? Intenta responder este concepto teórico en español y luego escribe dos ejemplos.
 
4. ¿Qué representan en el texto la “y” y la “o” subrayadas? ¿Puedes explicar en español? ¡Inténtalo!
 
 
Deixe seu comentário ou tire sua dúvida. Gostou? Achou útil?… compartilhe com familiares, amigos ou colegas.
Comentários em Facebook

Sobre o Autor

Daniel administrator

Deixe uma resposta