Arquivo de tag Signos de puntuación

porDaniel

Los signos de puntuación

Cuando comienzas a estudiar español te preguntas que es lo primero que debes saber. Lo primero que debes saber son los contenidos básicos que forman el idioma español.

Inicialmente estudias el alfabeto donde conoces todas las letras de la lengua castellana y escuchas el sonido de cada una de ellas. Posteriormente estudias los signos de puntuación. Las letras formas palabras, las palabras formasn frases u oraciones. Y éstas necesitan signos de puntuación para poder entender el significado que el emisor desea comunicar.

Por ejemplo si el emisor está enumerando colocará “comas”, por ejemplo: “Luis fue a la playa y llevó bebidas, reposeras, toallas, cremas y sombrilla”. Los objetos que Luis llevó están separados por “comas (,)” para que el lector pueda hacer pausas cuando lea.

El “punto final” informa que una unidad de sentido, una frase, un concepto ha terminado. Los “dos puntos” sirven para separar un emisor de su mensaje. El “punto y coma” sirve para separar unidades de sentido dentro de una oración o frase sin que haya acabado en el punto final.

Ves que fácil es entender los singos de puntuación a través de ejemplos?

Veamos todos los signos:

el punto (.)

la coma (,)

el punto y coma (;)

los dos puntos (:)

los puntos suspensivos (…)

el principio y el fin de interrogación (?)

el principio y el fin de exclamación o admiración (!)

el paréntesis [( )]

las comillas (” “)

el guión (-)

la diéresis (¨)

Escucha los signos de puntuación en español

Você gostou do post? compartilhe, tem dúvidas?,pode nos consultar…

 

 

porDaniel

Interrogação e exclamação

A interrogação e a exclamação no idioma espanhol é diferente das outras línguas. No inglês o no português apenas são colocados no final das frases. A interrogação (¿?) no espanhol e a exclamação (¡!) no espanhol são colocadas no inicio e no fim da frase.

Para que servem? Servem para representar, por escrito, a entonação interrogativa ou exclamativa respectivamente de um comunicado. São sinais dobres, não simples, já que há um sinal no começo ou abertura e no final da mensagem. Deve estar localizado obrigatoriamente não apenas no início mas no final do enunciado.

O uso correto de ambos os signos.

a) As marcas de abertura (¿ ¡) são características do idioma espanhol e não devem ser excluídas por imitação de outras línguas em que apenas o sinal é colocado no fim das frases.

Exemplos: no português: Que horas são? => ¿Qué hora es? Que alegria em vê-lo! => ¡Qué alegría verte!

b) Os pontos de interrogação e exclamação colocam-se antes da primeira palavra e depois da última palavra da frase ou da mensagem; e separados por um espaço das palavras que os precedem ou os seguem; ¡Caramba!, ¿son ya las tres?

c) Depois de fechar a interrogação ou exclamação pode ser colocado qualquer sinal de pontuação, exceto o ponto ( . ). ¡Qué le vamos a hacer! Otra vez será.

d) Os sinais de abertura (¿ ¡) devem ser colocados precisamente no lugar onde começa a interrogação ou a exclamação, mesmo que não corresponda com o início do enunciado; nesse caso, a interrogação ou a exclamação começam com letra minúscula:

Por lo demás, ¿qué aspecto tenía tu hermano?

Si encuentras trabajo, ¡qué celebración vamos a hacer!

e) Os vocativos ou orações dependentes, quando ocupam o primeiro lugar no enunciado são escritos fora de interrogação ou da exclamação; mas se eles vão ao final da frase se incluem nelas.

Raquel, ¿sabes ya cuándo vendrás? / ¿Sabes ya cuándo vendrás, Raquel?

Para que te enteres, ¡no pienso cambiar de opinión! / ¡No pienso cambiar de opinión, para que te enteres!

f) Quando na escrita há varias perguntas ou exclamações podem ser consideradas como sentenças independentes, ou como partes de um único enunciado.

No primeiro caso, cada marca ou ponto de interrogação ou de exclamação vai começar com uma letra maiúscula:

¿Quién era? ¿De dónde salió? ¿Te dijo qué quería?

¡Cállate! ¡No quiero volver a verte! ¡Márchate!

No segundo caso, essas interrogações ou exclamações são separadas por vírgulas ou ponto e vírgula, e apenas a primeira delas começará com uma letra maiúscula:

Me abordó en la calle y me preguntó: ¿Cómo te llamas?, ¿en qué trabajas?, ¿cuándo naciste?

¡Qué enfadado estaba!; ¡cómo se puso!; ¡qué susto nos dio!

g) Quando a exclamação é composta de elementos curtos, duplicados ou triplicados os pontos de exclamação abrangem todos os elementos:
¡Ja, ja, ja! => kkkkk!: ha, ha, ha!

Deixe seu comentário ou tire sua dúvida. Gostou? Achou útil?… compartilhe com familiares, amigos ou colegas.